Translation of "誰 だっ" in English

Translations:

who was

How to use "誰 だっ" in sentences:

むしろ飲んだくれて 34歳で死んだ 無一文の僕の事を 話して欲しい 90歳の金持ちで 地道に生きて 誰だったか覚えてない人生より
I'd rather die drunk, broke at 34 and have people talk about me, than live to be rich and sober at 90 and nobody remember who I was.
自分が本当に納得できないことを 誰だって やれないだろ だから法律的には 違法なことは 何も無い
You see, nobody's doing anything that they don't actually agree to, so technically, nothing's illegal.
今 完全に運転手 誰だった? 今 運転手 想像した運転手
Who did you just imagine in front of you?
「楽しい」と表現するのは おかしい気もします 苦悩や苦痛のただ中に いる人のことを 考えるのは 誰だって辛いものです
And when I say "enjoyed, " it's an odd word to use, because no one would want to think of anyone being in absolute distress or pain.
でも 玄関ホールで しゃべる馬に乗っているのが 誰だったかたずねたら きっと思い出せるはずです きっと思い出せるはずです
But, I would wager that if I asked you to recall who is sitting on top of a talking tan horse in your foyer right now, you would be able to see that.
彼女は逃げ出しました 誰だってそうでしょう そしてハイヒールに ミニスカート姿のまま ― ゴミ箱の背後に 避難しました
And she runs as any of us would have done and takes cover, and she hides behind a trash bin, in her high heels and her miniskirt.
意味が分からない 全く分からない なぜなら 誰だって知ってる筈です 農業を営むなら 7月や8月に作付けしたりしない
I never got that. I never got that, because anyone knows if you farm, you don't plant crops in July and August.
私が繰り返し耳にするのは 人々のこんな言葉です 「目を向ける人々は タレ込み屋で 奴らがどうなるか 誰だって知っている」
And the recurrent theme that I encounter all the time is people say, "Well, you know, the people who do see, they're whistleblowers, and we all know what happens to them."
記憶の中の暗い片隅を 探っていけば 誰だって そんな記憶があるでしょう 祖父が死んで 「自分も死ぬ」と気づいた時に 私が感じたように 死の背後には 「無」が待っているという 感覚の記憶です
And if you reach back into the dark corners of your memory, you might remember something like what I felt when my grandfather died and when I realized it could happen to me too, that sense that behind all of this the void is waiting.
これは既存の技術だけを使っています 私が確信していることは 携帯電話に限らず いつも既に材料はそろっていて 誰だって同様に 新しい使い方で効果的な発明が できるのです
It just came from using what's already there, and I'm thoroughly convinced that if it's not phones, that there's always going to be enough there that you can build similar solutions that can be very effective in new contexts.
その日は ジュースを2杯も 飲んでしまったそうです ハロウィーンパーティだったので きれいな赤い色した美味しいジュース 誰だって飲んじゃいますよね
And she had drank two glasses of that red juice at the Halloween party, and I mean, who can resist that red juice, right? It's so good.
(笑) この件について考えていて 誰だったのか覚えていませんが こう言いました 「この2つの薬を 服用した患者の中に 高血糖の副作用に気付いた人は いなかったのかな?
(Laughter) So we were sitting around thinking about all of this, and I don't remember who thought of it, but somebody said, "I wonder if patients who are taking these two drugs are noticing side effects of hyperglycemia.
(笑) でもエドの影響を受けて 私もコーヒーを5秒間 舌の上に留まらせるようにしました 忙しいのは誰だって同じですが 5秒くらいはとれます 舌触りや酸度や甘みについて じっくり考えるんです
(Laughter) But inspired by Ed, I decided to really let the coffee sit on my tongue for five seconds -- we're all busy, but I could spare five seconds, and really think about the texture and the acidity and the sweetness.
0.82160210609436s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?